{"id":5195,"date":"2023-06-01T14:14:14","date_gmt":"2023-06-01T14:14:14","guid":{"rendered":"https:\/\/gwenlake.com\/?page_id=5195"},"modified":"2025-11-06T14:05:28","modified_gmt":"2025-11-06T14:05:28","slug":"terms-of-service","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/gwenlake.com\/fr\/terms-of-service\/","title":{"rendered":"Conditions d'utilisation"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"5195\" class=\"elementor elementor-5195\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-8ca2ea6 elementor-section-height-min-height elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-items-middle\" data-id=\"8ca2ea6\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;gradient&quot;,&quot;shape_divider_bottom&quot;:&quot;opacity-tilt&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-background-overlay\"><\/div>\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-shape elementor-shape-bottom\" aria-hidden=\"true\" data-negative=\"false\">\n\t\t\t<svg xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox=\"0 0 2600 131.1\" preserveaspectratio=\"none\">\n\t<path class=\"elementor-shape-fill\" d=\"M0 0L2600 0 2600 69.1 0 0z\"\/>\n\t<path class=\"elementor-shape-fill\" style=\"opacity:0.5\" d=\"M0 0L2600 0 2600 69.1 0 69.1z\"\/>\n\t<path class=\"elementor-shape-fill\" style=\"opacity:0.25\" d=\"M2600 0L0 0 0 130.1 2600 69.1z\"\/>\n<\/svg>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-feebef1\" data-id=\"feebef1\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e0cd6f2 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"e0cd6f2\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Conditions d'utilisation<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-68613ea elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"68613ea\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-6ce62fa\" data-id=\"6ce62fa\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e09633f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"e09633f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Les pr\u00e9sentes conditions d'utilisation de Gwenlake (\u201c Contrat \u201d) sont conclues entre Gwenlake SAS (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9e \u201c Gwenlake \u201d, \u201c Soci\u00e9t\u00e9 \u201d, \u201c nous \u201d, \u201c notre \u201d ou \u201c nos \u201d) et le Client (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9 \u201c Client \u201d, \u201c votre \u201d ou \u201c vous \u201d), et contiennent les termes et conditions qui r\u00e9gissent votre acc\u00e8s et votre utilisation des Services. Le pr\u00e9sent accord entre en vigueur d\u00e8s que le client s'inscrit et accepte d'\u00eatre li\u00e9 par les conditions qu'il contient ou, si cela se produit plus t\u00f4t, lorsque vous utilisez l'un des services (la \u201cdate d'entr\u00e9e en vigueur\u201d). Vous nous d\u00e9clarez que vous \u00eates l\u00e9galement en mesure de conclure des contrats. Si vous concluez le pr\u00e9sent accord au nom d'une entit\u00e9, telle que la soci\u00e9t\u00e9 pour laquelle vous travaillez, vous nous d\u00e9clarez que vous \u00eates l\u00e9galement habilit\u00e9 \u00e0 lier cette entit\u00e9. Les termes sont d\u00e9finis \u00e0 l'article 15.<\/p><p>\u00a0<\/p><ol><li><strong> Services<\/strong><\/li><\/ol><div><b>\u00a0<\/b><\/div><p>Prestation des services. Sous r\u00e9serve des modalit\u00e9s de la pr\u00e9sente entente, Gwenlake d\u00e9ploiera des efforts commercialement raisonnables pour fournir au client les services pendant la dur\u00e9e de la pr\u00e9sente entente. Le client et les utilisateurs finaux peuvent acc\u00e9der aux services et les utiliser conform\u00e9ment \u00e0 la pr\u00e9sente entente et aux politiques publi\u00e9es, alors en vigueur.<\/p><p>Assistance technique. Sous r\u00e9serve des dispositions des pr\u00e9sentes, la soci\u00e9t\u00e9 fournira au client des services d'assistance technique raisonnables.<\/p><p>Modifications des services. Gwenlake peut mettre \u00e0 jour, modifier, interrompre ou d\u00e9pr\u00e9cier les Services, ou modifier ou supprimer des caract\u00e9ristiques ou des fonctionnalit\u00e9s des Services de temps \u00e0 autre. Si Gwenlake modifie les Services d'une mani\u00e8re qui r\u00e9duit n\u00e9gativement la fonctionnalit\u00e9 des Services, Gwenlake en informera le Client par le biais de l'adresse \u00e9lectronique associ\u00e9e au compte.<\/p><p>Services b\u00eata. Gwenlake se r\u00e9serve le droit de proposer des caract\u00e9ristiques ou des fonctionnalit\u00e9s que Gwenlake est en train de tester et d'\u00e9valuer. Ces caract\u00e9ristiques ou fonctionnalit\u00e9s seront identifi\u00e9es comme des \u201c Services B\u00eata \u201d. Nonobstant toute disposition contraire dans le pr\u00e9sent Contrat, les conditions suivantes s'appliquent \u00e0 tous les Services B\u00eata : (a) vous pouvez utiliser ou refuser d'utiliser tout Service B\u00eata \u00e0 votre propre discr\u00e9tion ; (b) les Services B\u00eata peuvent ne pas \u00eatre pris en charge et peuvent \u00eatre modifi\u00e9s \u00e0 tout moment sans pr\u00e9avis ; (c) les Services B\u00eata peuvent ne pas \u00eatre aussi fiables ou disponibles que les Services ; et (d) Gwenlake n'aura aucune responsabilit\u00e9 d\u00e9coulant de l'utilisation des Services B\u00eata ou en rapport avec celle-ci. Vous ne pouvez pas utiliser les services Gwenlake si vous \u00eates une personne interdite de recevoir les services Gwenlake en vertu des lois de l'Union europ\u00e9enne, des \u00c9tats-Unis ou d'autres pays, y compris le pays dans lequel vous r\u00e9sidez ou \u00e0 partir duquel vous utilisez les services Gwenlake. Vous affirmez avoir plus de 13 ans, car les services Gwenlake ne sont pas destin\u00e9s aux enfants de moins de 13 ans.<\/p><p>\u00a0<\/p><ol start=\"2\"><li><strong> S\u00e9curit\u00e9 et vie priv\u00e9e<\/strong><\/li><\/ol><p><span style=\"color: var( --e-global-color-text ); font-family: var( --e-global-typography-text-font-family ), Sans-serif; font-weight: var( --e-global-typography-text-font-weight ); font-size: 1rem;\">\u00a0<\/span><\/p><p><span style=\"color: var( --e-global-color-text ); font-family: var( --e-global-typography-text-font-family ), Sans-serif; font-weight: var( --e-global-typography-text-font-weight ); font-size: 1rem;\">S\u00e9curit\u00e9. Sans limiter les dispositions des articles 4 et 9, Gwenlake utilisera des mesures de s\u00e9curit\u00e9 techniques et organisationnelles commercialement raisonnables pour transf\u00e9rer, stocker et traiter le contenu du client. Ces mesures sont con\u00e7ues pour prot\u00e9ger l'int\u00e9grit\u00e9 du contenu du client et emp\u00eacher l'acc\u00e8s, l'utilisation et le traitement non autoris\u00e9s ou ill\u00e9gaux du contenu du client.<\/span><\/p><p>Protection de la vie priv\u00e9e. Gwenlake n'acc\u00e8de pas et n'utilisera pas le Contenu Client, sauf si cela est n\u00e9cessaire pour maintenir ou fournir les Services, ou si cela est n\u00e9cessaire pour se conformer \u00e0 la loi ou \u00e0 une ordonnance contraignante d'un organisme gouvernemental. Gwenlake ne divulguera pas le Contenu Client \u00e0 un tiers, sauf si la loi l'y oblige. Les informations relatives au compte seront utilis\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 la politique de confidentialit\u00e9.<\/p><p>\u00a0<\/p><ol start=\"3\"><li><strong> Utilisation acceptable<\/strong><\/li><\/ol><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p>Restrictions g\u00e9n\u00e9rales. Le client et tous les utilisateurs finaux ne peuvent utiliser ou acc\u00e9der aux services, de quelque mani\u00e8re ou \u00e0 quelque fin que ce soit, en violation du pr\u00e9sent contrat. Le Client et les Utilisateurs finaux ne peuvent pas : (a) revendre ou conc\u00e9der en sous-licence les Services ou les identifiants d'acc\u00e8s ; (b) modifier, alt\u00e9rer, trafiquer, r\u00e9parer ou cr\u00e9er des \u0153uvres d\u00e9riv\u00e9es de tout logiciel inclus dans les Services ; (c) faire de l'ing\u00e9nierie inverse, d\u00e9sassembler ou d\u00e9compiler les Services ou appliquer tout autre processus ou proc\u00e9dure pour d\u00e9river le code source de tout logiciel inclus dans les Services ; (d) utiliser ou acc\u00e9der au Service : (i) d'une mani\u00e8re interdite par la loi, la r\u00e9glementation, une ordonnance ou un d\u00e9cret gouvernemental ; (ii) pour violer les droits d'autrui ; (iii) pour tenter d'obtenir un acc\u00e8s non autoris\u00e9, de tester la vuln\u00e9rabilit\u00e9 ou de perturber les services ou tout autre service, appareil, donn\u00e9es, compte ou r\u00e9seau ; (iv) pour spammer ou distribuer des logiciels malveillants ; (v) d'une mani\u00e8re qui pourrait nuire ou compromettre l'utilisation des services ; (vi) d'une mani\u00e8re destin\u00e9e \u00e0 contourner les limitations techniques, les frais r\u00e9currents ou les limites d'utilisation des services ; ou (vii) dans toute application ou situation o\u00f9 la d\u00e9faillance des services pourrait entra\u00eener la mort ou des l\u00e9sions corporelles graves pour toute personne.<\/p><p>Conform\u00e9ment \u00e0 l'article 4, le client doit s'assurer que tous les utilisateurs finaux respectent les conditions du pr\u00e9sent accord. Vous convenez que si vous avez connaissance d'une violation des modalit\u00e9s de la pr\u00e9sente entente par l'utilisation des services par un utilisateur final, vous mettrez imm\u00e9diatement fin \u00e0 l'acc\u00e8s et \u00e0 l'utilisation des services par cet utilisateur final. Si Gwenlake a des raisons de croire que vous ou un ou plusieurs utilisateurs finaux avez viol\u00e9 la pr\u00e9sente entente, Gwenlake aura le droit (mais non l'obligation), \u00e0 sa seule discr\u00e9tion et selon sa seule d\u00e9termination, de suspendre temporairement les services, en attendant de d\u00e9terminer si vous vous conformez \u00e0 la pr\u00e9sente entente. Tous les droits qui vous sont accord\u00e9s dans la pr\u00e9sente entente sont conditionnels \u00e0 votre respect continu de la pr\u00e9sente entente ; si vous ne respectez pas une modalit\u00e9 de la pr\u00e9sente entente, Gwenlake aura le droit, mais non l'obligation, \u00e0 sa seule discr\u00e9tion et selon sa seule d\u00e9termination, de r\u00e9silier imm\u00e9diatement la pr\u00e9sente entente. Le client peut utiliser les marques commerciales de Gwenlake, en stricte conformit\u00e9 avec les directives d'utilisation des marques commerciales.<\/p><p>Restrictions relatives au contenu. Vous prendrez des mesures pour vous assurer que vous ou tout utilisateur final ne publiez pas de contenu qui : (a) peut cr\u00e9er un risque de pr\u00e9judice, de perte, de blessure physique ou mentale, de d\u00e9tresse \u00e9motionnelle, de d\u00e9c\u00e8s, d'invalidit\u00e9, de d\u00e9figuration ou de maladie physique ou mentale pour quiconque ; (b) peut cr\u00e9er un risque de perte ou de dommage pour toute autre personne ou propri\u00e9t\u00e9 ; (c) peut constituer un crime ou un d\u00e9lit ou y contribuer ; (d) contient toute information ou tout contenu ill\u00e9gal ou illicite ; ou (e) contient toute information ou tout contenu que vous n'avez pas le droit de mettre \u00e0 disposition en vertu de toute loi ou de toute relation contractuelle ou fiduciaire.<\/p><p>Contenu de tiers. Sauf mention explicite dans le pr\u00e9sent document, vous \u00eates responsable de tout logiciel, produit ou service qu'un tiers conc\u00e8de sous licence, vend ou met \u00e0 votre disposition et que vous installez ou utilisez en liaison avec votre contenu client et\/ou l'utilisation des services. Votre utilisation de ce logiciel, produit ou service est r\u00e9gie par des conditions distinctes entre vous et ce tiers ; nous ne sommes pas partie \u00e0 ces conditions distinctes et ne sommes pas li\u00e9s par elles. Vous d\u00e9clarez et garantissez que le contenu du client ne viole pas et ne violera pas les droits de tiers, y compris, mais sans s'y limiter, les droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle. Si le client apprend qu'un contenu enfreint une disposition du pr\u00e9sent accord, il accepte de retirer la partie concern\u00e9e du contenu du client des services. Vous \u00eates seul responsable du maintien des licences et du respect des conditions de licence de tout logiciel que vous ex\u00e9cutez dans le cadre de votre utilisation des services.<\/p><p>\u00a0<\/p><ol start=\"4\"><li><strong> Responsabilit\u00e9s des clients<\/strong><\/li><\/ol><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p>Contenu du client. Le client est seul responsable du d\u00e9veloppement, de la s\u00e9curit\u00e9, du contenu, de la maintenance et de l'utilisation du contenu client, ainsi que de toutes les activit\u00e9s et actions effectu\u00e9es sous son (ses) compte(s). Les responsabilit\u00e9s du client comprennent, sans s'y limiter, les \u00e9l\u00e9ments suivants : a) la conformit\u00e9 du contenu du client avec le pr\u00e9sent accord et toutes les politiques ; b) la conformit\u00e9 avec toutes les lois ou r\u00e9glementations applicables au contenu du client ; c) toute perte ou autre cons\u00e9quence d\u00e9coulant de l'incapacit\u00e9 \u00e0 crypter ou \u00e0 sauvegarder le contenu du client ; et d) toute r\u00e9clamation relative au contenu du client.<\/p><p>Action de l'utilisateur final. Le client est seul responsable de l'utilisation par un utilisateur final du contenu du client et de l'utilisation des services. Le client prendra toutes les mesures raisonnables pour s'assurer que tous les utilisateurs finaux utilisent les services conform\u00e9ment au pr\u00e9sent accord et obtiendra tous les consentements n\u00e9cessaires pour administrer les services conform\u00e9ment \u00e0 celui-ci. Si le client a connaissance d'une violation des obligations du client en vertu du pr\u00e9sent accord par un utilisateur final, il accepte de mettre fin \u00e0 l'acc\u00e8s de cet utilisateur final au contenu du client et \u00e0 l'utilisation du service.<\/p><p>Demandes de tiers. Le client est responsable de r\u00e9pondre de fa\u00e7on appropri\u00e9e \u00e0 toute demande d'un tiers concernant le contenu du client et l'utilisation des services par un utilisateur final. Le client s'efforcera avec diligence d'obtenir les renseignements n\u00e9cessaires pour r\u00e9pondre aux demandes de tiers et avisera Gwenlake sans d\u00e9lai s'il ne peut obtenir ces renseignements malgr\u00e9 des efforts diligents. Gwenlake fera des efforts commercialement raisonnables et dans la mesure permise par la loi et par les termes du pr\u00e9sent Contrat pour : (a) informer rapidement le client de la r\u00e9ception par Gwenlake de toute demande d'un tiers ; (b) se conformer aux demandes commercialement raisonnables du client concernant ses efforts pour s'opposer \u00e0 une demande d'un tiers ou y r\u00e9pondre ; et (c) fournir au client les informations, l'assistance et\/ou les outils n\u00e9cessaires pour que le client puisse r\u00e9pondre conform\u00e9ment aux termes des pr\u00e9sentes (si le client est autrement incapable d'obtenir les informations). Si Gwenlake est inform\u00e9e de l'incapacit\u00e9 du client \u00e0 r\u00e9pondre rapidement \u00e0 une demande d'un tiers, Gwenlake peut le faire, mais n'y est pas oblig\u00e9e.<\/p><p>Acc\u00e8s non autoris\u00e9. Le client prendra des pr\u00e9cautions raisonnables pour emp\u00eacher l'acc\u00e8s non autoris\u00e9 aux services, y compris, sans s'y limiter, l'utilisation de l'authentification en plusieurs \u00e9tapes, la protection des mots de passe et autres identifiants de connexion. Le client doit aviser Gwenlake imm\u00e9diatement de tout acc\u00e8s non autoris\u00e9 connu ou soup\u00e7onn\u00e9 aux services ou de toute violation de leur s\u00e9curit\u00e9.<\/p><p>Administration des services par le client. Le cas \u00e9ch\u00e9ant, le client peut d\u00e9signer des comptes d'utilisateurs finaux sp\u00e9cifiques en tant qu\u201c\u201dadministrateurs\" par le biais de la console d'administration. Les administrateurs peuvent avoir la possibilit\u00e9 d'acc\u00e9der au contenu du client dans ou \u00e0 partir d'autres comptes d'utilisateurs finaux et de le supprimer. Les administrateurs peuvent \u00e9galement avoir la capacit\u00e9 de restreindre ou de r\u00e9silier l'acc\u00e8s de certains utilisateurs finaux aux comptes de services. Gwenlake n'est pas responsable de la gestion interne ou de l'administration des services. Le Client est seul responsable de : (i) maintenir la confidentialit\u00e9 des mots de passe et des comptes d'administrateurs ; (ii) g\u00e9rer l'acc\u00e8s aux comptes d'administrateurs ; et (iii) s'assurer que l'utilisation des services par les administrateurs est conforme au pr\u00e9sent contrat.<\/p><p>Cryptage et sauvegarde. Le client est seul responsable de la configuration et de l'utilisation correctes des services. Le client est seul responsable du maintien d'une s\u00e9curit\u00e9, d'une protection, d'archives et d'une sauvegarde appropri\u00e9es du contenu du client, ce qui peut inclure, sans s'y limiter, l'utilisation d'une technologie de cryptage et la mise en \u0153uvre de sauvegardes de routine du contenu du client, ainsi que la modification des mots de passe des comptes.<\/p><p>\u00a0<\/p><ol start=\"5\"><li><strong> Droits de propri\u00e9t\u00e9<\/strong><\/li><\/ol><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p>Propri\u00e9t\u00e9 du contenu du client. Le client et les utilisateurs finaux d\u00e9tiennent tous les droits, titres et int\u00e9r\u00eats relatifs au contenu du client. Sauf indication contraire dans la pr\u00e9sente entente, Gwenlake n'obtient aucun droit du client \u00e0 l'\u00e9gard du contenu du client ou des droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle connexes. Le client consent \u00e0 ce que nous utilisions le contenu du client dans la mesure o\u00f9 cela est n\u00e9cessaire pour fournir les services au client et aux utilisateurs finaux.<\/p><p>Propri\u00e9t\u00e9 des services. Gwenlake et nos conc\u00e9dants de licence poss\u00e8dent et conservent tous les droits, titres et int\u00e9r\u00eats relatifs aux services et \u00e0 tout logiciel connexe, y compris, mais sans s'y limiter, toutes les am\u00e9liorations, modifications et \u0153uvres d\u00e9riv\u00e9es de ceux-ci (y compris, mais sans s'y limiter, tous les droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle connexes). Cela inclut toute information que nous recueillons et analysons en rapport avec les services, comme les sch\u00e9mas d'utilisation, les commentaires des utilisateurs et d'autres informations, afin d'am\u00e9liorer et de faire \u00e9voluer nos produits et services. Vos droits d'utilisation des services sont limit\u00e9s \u00e0 ceux express\u00e9ment accord\u00e9s dans le pr\u00e9sent accord. Aucun autre droit relatif \u00e0 vos services, \u00e0 tout logiciel connexe ou \u00e0 tout droit de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle connexe n'est implicite.<\/p><p>Gwenlake Native App. Gwenlake vous accorde une licence limit\u00e9e, r\u00e9vocable, non exclusive, non sous-licenciable et non transf\u00e9rable pour t\u00e9l\u00e9charger et utiliser l'application Gwenlake Native App strictement pour acc\u00e9der et utiliser les services uniquement conform\u00e9ment au pr\u00e9sent contrat. Le Client n'obtient aucun droit suppl\u00e9mentaire concernant l'Application Native Gwenlake, y compris tout droit de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle y aff\u00e9rent.<\/p><p>Logiciels Microsoft. En liaison avec les services, vous pouvez choisir de recevoir et d'utiliser un logiciel de syst\u00e8me d'exploitation sp\u00e9cifique (y compris la documentation y aff\u00e9rente) d\u00e9tenu et d\u00e9velopp\u00e9 par Microsoft (\u201clogiciel Microsoft\u201d). Si vous choisissez d'acheter des services avec des logiciels Microsoft, Microsoft exige, et vous acceptez par la pr\u00e9sente, les conditions suppl\u00e9mentaires suivantes : vous ne devez pas supprimer, modifier ou masquer les avis de droits d'auteur, de marques ou d'autres droits de propri\u00e9t\u00e9 contenus dans ou sur le logiciel Microsoft ; vous ne devez pas transf\u00e9rer ou utiliser le logiciel Microsoft en dehors des services ; le logiciel Microsoft ne vous est ni vendu ni distribu\u00e9 et vous ne pouvez l'utiliser qu'en liaison avec les services ; Microsoft d\u00e9cline, dans la mesure permise par la loi applicable, toute garantie de Microsoft et toute responsabilit\u00e9 de Microsoft ou de ses fournisseurs pour tout dommage, direct, indirect ou cons\u00e9cutif, d\u00e9coulant des Services ; vous ne pouvez pas proc\u00e9der \u00e0 l'ing\u00e9nierie inverse, d\u00e9compiler ou d\u00e9sassembler le Logiciel Microsoft, sauf dans la mesure express\u00e9ment permise par la loi applicable ; et Microsoft n'est pas responsable de la fourniture d'une quelconque assistance en rapport avec les Services. Microsoft est un tiers b\u00e9n\u00e9ficiaire des dispositions relatives \u00e0 l'utilisation des logiciels Microsoft et a le droit de faire appliquer ces dispositions.<\/p><p>Si le client a choisi d'acheter \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 des services qui ne fournissent pas de logiciel Microsoft comme syst\u00e8me d'exploitation des services fournis et que vous avez choisi d'apporter votre propre licence Microsoft (\u201cBYOL\u201d), vous d\u00e9clarez que vous avez d\u00e9termin\u00e9 que votre utilisation du BYOL sera conforme aux exigences applicables en mati\u00e8re de licence Microsoft. L'utilisation des services en violation de vos accords avec Microsoft n'est ni autoris\u00e9e ni permise.<\/p><p>\u00a0<\/p><ol start=\"6\"><li><strong> Frais et paiement<\/strong><\/li><\/ol><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p>Frais et paiement. Les frais li\u00e9s aux services sont calcul\u00e9s mensuellement par Gwenlake en fonction de l'utilisation du compte du client et des abonnements. Le Client sera factur\u00e9 et devra payer tous les frais et charges calcul\u00e9s mensuellement. Gwenlake se r\u00e9serve la possibilit\u00e9 de facturer plus fr\u00e9quemment au client les frais accumul\u00e9s si elle soup\u00e7onne que son compte est frauduleux ou qu'il risque de ne pas \u00eatre pay\u00e9. Les calculs mensuels sont bas\u00e9s sur la tarification et les frais li\u00e9s \u00e0 l'utilisation des services par le compte du client, tels qu'ils sont indiqu\u00e9s sur le site, y compris, mais sans s'y limiter, le comptage horaire. Tous les montants payables par vous en vertu de la pr\u00e9sente entente seront vers\u00e9s \u00e0 Gwenlake sans d\u00e9duction ni retenue et sans compensation ni demande reconventionnelle. Pour tout nouveau service ou toute nouvelle caract\u00e9ristique d'un service, les frais entreront en vigueur lorsque nous afficherons les frais mis \u00e0 jour sur le site, \u00e0 moins que nous n'indiquions express\u00e9ment le contraire dans un avis. Gwenlake peut augmenter les frais ou en ajouter de nouveaux pour tout service existant que vous utilisez en vous donnant un pr\u00e9avis d'au moins 30 jours. Les montants impay\u00e9s sont assujettis \u00e0 des frais financiers de un et demi pour cent (1,5%) par mois sur tout solde impay\u00e9, ou le maximum permis par la loi, selon le moins \u00e9lev\u00e9 des deux, plus tous les frais de recouvrement. Le fait que le client ne paie pas les frais en temps voulu, conform\u00e9ment aux conditions du pr\u00e9sent accord, sera consid\u00e9r\u00e9 comme une violation substantielle du pr\u00e9sent accord, ce qui peut entra\u00eener la r\u00e9siliation imm\u00e9diate des services par la Soci\u00e9t\u00e9, \u00e0 sa seule discr\u00e9tion et selon sa seule d\u00e9cision.<\/p><p>Taxes. Gwenlake et le client sont responsables, conform\u00e9ment aux lois applicables, de d\u00e9terminer et de payer toutes les taxes et autres frais gouvernementaux (ainsi que les p\u00e9nalit\u00e9s, les int\u00e9r\u00eats et les autres ajouts) qui sont impos\u00e9s \u00e0 cette partie \u00e0 l'\u00e9gard de toutes les transactions et de tous les paiements effectu\u00e9s en vertu du pr\u00e9sent contrat. Tous les frais de services calcul\u00e9s par Gwenlake et payables par vous s'entendent hors taxes. Nonobstant ce qui pr\u00e9c\u00e8de, Gwenlake peut facturer et le client convient de payer toutes les taxes que nous sommes l\u00e9galement tenus ou autoris\u00e9s \u00e0 percevoir aupr\u00e8s de vous, \u00e0 moins que le client ne nous fournisse en temps opportun un certificat d'exon\u00e9ration de taxe applicable d\u00e9livr\u00e9 par l'autorit\u00e9 fiscale comp\u00e9tente. Le client fournira, sur demande, les renseignements raisonnablement n\u00e9cessaires \u00e0 Gwenlake pour d\u00e9terminer si nous sommes tenus de percevoir des taxes aupr\u00e8s de vous. Tous les paiements que vous nous faites en vertu de la pr\u00e9sente entente seront effectu\u00e9s libres et quittes de toute d\u00e9duction ou retenue, comme la loi peut l'exiger. Si une telle d\u00e9duction ou retenue est exig\u00e9e sur un paiement, vous paierez les montants suppl\u00e9mentaires n\u00e9cessaires pour que le montant net que nous recevons soit \u00e9gal au montant alors d\u00fb et payable en vertu de la pr\u00e9sente entente, tel qu'il a \u00e9t\u00e9 calcul\u00e9 par Gwenlake. Nous vous fournirons les formulaires fiscaux raisonnablement demand\u00e9s afin de r\u00e9duire ou d'\u00e9liminer le montant de toute retenue ou d\u00e9duction d'imp\u00f4t \u00e0 l'\u00e9gard des paiements effectu\u00e9s en vertu de la pr\u00e9sente entente.<\/p><p>\u00a0<\/p><ol start=\"7\"><li><strong> Suspension temporaire<\/strong><\/li><\/ol><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p>En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale. Nous pouvons suspendre le droit du client ou de tout utilisateur final d'acc\u00e9der ou d'utiliser tout ou partie des services imm\u00e9diatement apr\u00e8s vous en avoir avis\u00e9 si nous d\u00e9terminons que l'utilisation des services par le client ou tout utilisateur final : (a) peut engager notre responsabilit\u00e9, celle de nos affili\u00e9s ou de tout tiers ; (b) peut \u00eatre frauduleuse ; (c) constitue une violation du pr\u00e9sent accord ; (d) enfreint les obligations de paiement ; ou (e) pr\u00e9sente un risque pour la s\u00e9curit\u00e9 des services.<\/p><p>Urgences en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9. Nonobstant toute disposition contraire de la pr\u00e9sente entente, Gwenlake peut suspendre imm\u00e9diatement l'utilisation des services s'il y a une urgence en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9. Gwenlake d\u00e9ploiera des efforts commercialement raisonnables pour adapter \u00e9troitement la suspension \u00e0 la n\u00e9cessit\u00e9 de pr\u00e9venir ou de mettre fin \u00e0 la situation d'urgence en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9.<\/p><p>Effet de la suspension. Si Gwenlake suspend le droit du Client d'acc\u00e9der \u00e0 tout ou partie des Services ou de les utiliser : (a) le Client reste redevable de tous les Frais et charges encourus jusqu'\u00e0 la date de la suspension ; (b) Gwenlake n'effacera pas le Contenu du Client \u00e0 la suite de la suspension.<\/p><p>\u00a0<\/p><ol start=\"8\"><li><strong> Dur\u00e9e et r\u00e9siliation<\/strong><\/li><\/ol><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p>Dur\u00e9e. Sous r\u00e9serve des conditions de r\u00e9siliation pr\u00e9vues ci-dessous, le pr\u00e9sent accord prend effet aux dates d'entr\u00e9e en vigueur et reste en vigueur jusqu'\u00e0 ce qu'il soit r\u00e9sili\u00e9 en vertu de la pr\u00e9sente section 8.<\/p><p>R\u00e9siliation en g\u00e9n\u00e9ral. En cas de r\u00e9siliation du pr\u00e9sent Accord, la Soci\u00e9t\u00e9 mettra tout le Contenu Client \u00e0 la disposition du Client pour une r\u00e9cup\u00e9ration \u00e9lectronique pendant une p\u00e9riode de quinze (15) jours, apr\u00e8s quoi la Soci\u00e9t\u00e9 pourra, sans y \u00eatre oblig\u00e9e, supprimer le Contenu Client stock\u00e9. Toutes les sections du pr\u00e9sent accord qui, de par leur nature, devraient survivre \u00e0 la r\u00e9siliation, survivront \u00e0 la r\u00e9siliation, y compris, sans s'y limiter, les droits de paiement accumul\u00e9s, les obligations de confidentialit\u00e9, les exclusions de garantie, la propri\u00e9t\u00e9 des services et les limitations de responsabilit\u00e9. Le client sera responsable des frais proportionnels jusqu'au dernier jour de fourniture des services et tout frais avanc\u00e9 lui sera retourn\u00e9, au prorata du dernier jour de fourniture des services, dans les trente (30) jours suivant la r\u00e9siliation.<\/p><p>R\u00e9siliation volontaire du client. Le client peut r\u00e9silier la pr\u00e9sente entente pour quelque raison que ce soit en donnant un avis \u00e0 Gwenlake et en fermant son compte pour tous les services pour lesquels nous offrons une option de fermeture de compte.<\/p><p>R\u00e9siliation pour motif grave. Chaque partie peut r\u00e9silier le pr\u00e9sent accord pour un motif valable moyennant un pr\u00e9avis \u00e9crit de trente (30) jours adress\u00e9 \u00e0 l'autre partie en cas de manquement ou de violation substantielle du pr\u00e9sent accord par l'autre partie, \u00e0 moins que la partie d\u00e9faillante n'ait rem\u00e9di\u00e9 au manquement ou \u00e0 la violation substantielle au cours de la p\u00e9riode de pr\u00e9avis de r\u00e9siliation de trente (30) jours.<\/p><p>R\u00e9siliation imm\u00e9diate pour motif valable. Gwenlake peut r\u00e9silier le pr\u00e9sent contrat imm\u00e9diatement apr\u00e8s en avoir avis\u00e9 le client si : (a) les comptes du client ou de tout utilisateur final sont suspendus conform\u00e9ment au pr\u00e9sent contrat ; (b) en continuant \u00e0 vous fournir des services, Gwenlake pourrait subir un fardeau \u00e9conomique ou technique important ou un risque de s\u00e9curit\u00e9 important ; ou (c) la loi l'exige.<\/p><p>\u00a0<\/p><ol start=\"9\"><li><strong> Clause de non-responsabilit\u00e9<\/strong><\/li><\/ol><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p>LES SERVICES SONT FOURNIS \u201c TELS QUELS \u201d. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, SAUF INDICATION EXPRESSE DANS LA PR\u00c9SENTE ENTENTE, GWENLAKE, SES SOCI\u00c9T\u00c9S AFFILI\u00c9ES ET SES CONC\u00c9DANTS DE LICENCE NE FONT AUCUNE D\u00c9CLARATION ET NE DONNENT AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE, IMPLICITE, STATUTAIRE OU AUTRE CONCERNANT LES SERVICES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALIT\u00c9 MARCHANDE, D'ADAPTATION \u00c0 UN USAGE PARTICULIER OU D'ABSENCE DE CONTREFA\u00c7ON, NI NE GARANTISSENT QUE TOUT CONTENU, OU QUE LE CONTENU DU CLIENT OU LE CONTENU D'UN TIERS, SERA S\u00c9CURIS\u00c9 OU NE SERA PAS PERDU OU ENDOMMAG\u00c9 D'UNE AUTRE MANI\u00c8RE.<\/p><p>LES SERVICES SONT CON\u00c7US POUR FACILITER LE RESPECT DES DIVERSES EXIGENCES R\u00c9GLEMENTAIRES QUI PEUVENT VOUS \u00caTRE APPLICABLES. TOUTEFOIS, IL VOUS INCOMBE DE COMPRENDRE LES EXIGENCES L\u00c9GALES ET R\u00c9GLEMENTAIRES QUI VOUS SONT APPLICABLES ET VOTRE UTILISATION DES SERVICES, AINSI QUE DE S\u00c9LECTIONNER ET D'UTILISER CES SERVICES D'UNE MANI\u00c8RE CONFORME \u00c0 VOS OBLIGATIONS EN VERTU DE L'ACCORD ET DES EXIGENCES L\u00c9GALES ET R\u00c9GLEMENTAIRES APPLICABLES.<\/p><p>\u00a0<\/p><ol start=\"10\"><li><strong> Indemnit\u00e9<\/strong><\/li><\/ol><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p>Proc\u00e9dure. La partie qui demande \u00e0 \u00eatre indemnis\u00e9e informera rapidement l'autre partie de la r\u00e9clamation et coop\u00e9rera avec la demande d'assistance de l'autre partie pour la d\u00e9fense de la r\u00e9clamation. La partie indemnisante aura le plein contr\u00f4le et l'autorit\u00e9 sur la d\u00e9fense, \u00e0 l'exception de ce qui suit : (a) tout r\u00e8glement exigeant que la partie cherchant \u00e0 \u00eatre indemnis\u00e9e reconnaisse sa responsabilit\u00e9 n\u00e9cessite un accord \u00e9crit pr\u00e9alable, qui ne peut \u00eatre refus\u00e9 ou retard\u00e9 de mani\u00e8re d\u00e9raisonnable ; et (b) l'autre partie peut se joindre \u00e0 la d\u00e9fense avec son propre conseil et \u00e0 ses propres frais.<\/p><p>En g\u00e9n\u00e9ral. Le client indemnisera, d\u00e9fendra et d\u00e9gagera de toute responsabilit\u00e9 Gwenlake, nos soci\u00e9t\u00e9s affili\u00e9es et conc\u00e9dants de licence, ainsi que chacun de leurs employ\u00e9s, agents, dirigeants, administrateurs et repr\u00e9sentants respectifs \u00e0 l'\u00e9gard des responsabilit\u00e9s, dommages, pertes et co\u00fbts (y compris les frais de r\u00e8glement et les honoraires d'avocat raisonnables) d\u00e9coulant de toute r\u00e9clamation d'un tiers contre Gwenlake et ses soci\u00e9t\u00e9s affili\u00e9es relativement \u00e0 ce qui suit : (a) le Contenu du Client ; (b) l'utilisation des Services par le Client ou tout Utilisateur Final en violation du pr\u00e9sent Contrat ou en violation de la loi applicable par le Client ou tout Utilisateur Final ; (c) la combinaison du Contenu du Client avec des logiciels, applications, contenus ou processus de tiers, y compris toute r\u00e9clamation li\u00e9e \u00e0 la violation ou \u00e0 la contrefa\u00e7on d'un droit d'auteur, d'une marque commerciale, d'un secret commercial ou d'un droit \u00e0 la vie priv\u00e9e ou \u00e0 la confidentialit\u00e9 par des documents \u00e9crits, des images, des logos ou tout autre contenu stock\u00e9 en utilisant les Services par l'interm\u00e9diaire du compte du Client, ou (d) un litige entre le Client et tout Utilisateur Final.<\/p><p>Violation pr\u00e9sum\u00e9e de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle. Le client d\u00e9fendra Gwenlake, nos soci\u00e9t\u00e9s affili\u00e9es et leurs employ\u00e9s, dirigeants et administrateurs respectifs contre toute r\u00e9clamation d'un tiers all\u00e9guant que le contenu du client viole ou d\u00e9tourne les droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle de ce tiers.<\/p><p>Gwenlake d\u00e9fendra le Client contre toute all\u00e9gation d'un tiers selon laquelle la technologie de Gwenlake utilis\u00e9e pour fournir les Services au Client viole ou d\u00e9tourne les droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle de ce tiers. En aucun cas, Gwenlake n'aura d'obligations au titre du pr\u00e9sent article d\u00e9coulant : (a) des Services sous une forme modifi\u00e9e ou en combinaison avec des \u00e9l\u00e9ments non fournis par Gwenlake et (b) du contenu, des informations ou des donn\u00e9es fournis par le Client, les Utilisateurs finaux ou d'autres tiers.<\/p><p>\u00a0<\/p><ol start=\"11\"><li><strong> Limites de responsabilit\u00e9<\/strong><\/li><\/ol><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p>DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, GWENLAKE, SES SOCI\u00c9T\u00c9S AFFILI\u00c9ES ET SES CONC\u00c9DANTS DE LICENCE NE SERONT PAS RESPONSABLES ENVERS VOUS DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, SP\u00c9CIAUX, CONS\u00c9CUTIFS OU EXEMPLAIRES (Y COMPRIS LES DOMMAGES LI\u00c9S \u00c0 LA PERTE DE B\u00c9N\u00c9FICES, DE REVENUS, DE CLIENTS, D'OPPORTUNIT\u00c9S, DE CLIENT\u00c8LE, D'UTILISATION OU DE DONN\u00c9ES), M\u00caME SI UNE PARTIE A \u00c9T\u00c9 INFORM\u00c9E DE LA POSSIBILIT\u00c9 DE TELS DOMMAGES. EN OUTRE, NI NOUS NI AUCUN DE NOS AFFILI\u00c9S OU CONC\u00c9DANTS DE LICENCE NE SERONT RESPONSABLES DE TOUTE COMPENSATION, DE TOUT REMBOURSEMENT OU DE TOUT DOMMAGE EN RAPPORT AVEC : (A) VOTRE INCAPACIT\u00c9 \u00c0 UTILISER LES SERVICES, Y COMPRIS \u00c0 LA SUITE DE (I) LA R\u00c9SILIATION OU LA SUSPENSION DU PR\u00c9SENT ACCORD OU DE VOTRE UTILISATION OU ACC\u00c8S AUX OFFRES DE SERVICES, (II) NOTRE INTERRUPTION DE TOUT OU PARTIE DES OFFRES DE SERVICES, OU, (III) SANS LIMITER LES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUT ACCORD DE NIVEAU DE SERVICE, EN CAS DE TEMPS D'ARR\u00caT IMPR\u00c9VU OU NON PROGRAMM\u00c9 DE TOUT OU PARTIE DES SERVICES POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT ; (D) TOUT ACC\u00c8S NON AUTORIS\u00c9, TOUTE ALT\u00c9RATION, TOUTE SUPPRESSION, DESTRUCTION, TOUT DOMMAGE, TOUTE PERTE OU TOUT D\u00c9FAUT DE STOCKAGE DE VOTRE CONTENU OU D'AUTRES DONN\u00c9ES.<\/p><p>DANS TOUS LES CAS, \u00c0 L'EXCEPTION DES OBLIGATIONS DE PAIEMENT PR\u00c9VUES \u00c0 L'ARTICLE 10, NOTRE RESPONSABILIT\u00c9 GLOBALE, CELLE DE NOS SOCI\u00c9T\u00c9S AFFILI\u00c9ES ET DE NOS CONC\u00c9DANTS DE LICENCE EN VERTU DU PR\u00c9SENT ACCORD NE D\u00c9PASSERA PAS LE MONTANT QUE LE CLIENT A EFFECTIVEMENT PAY\u00c9 \u00c0 GWENLAKE EN VERTU DU PR\u00c9SENT ACCORD POUR LES SERVICES QUI ONT DONN\u00c9 LIEU \u00c0 LA R\u00c9CLAMATION AU COURS DES 12 MOIS PR\u00c9C\u00c9DANT LA SURVENANCE DE LA RESPONSABILIT\u00c9.<\/p><p>\u00a0<\/p><ol start=\"12\"><li><strong> Modifications de l'accord<\/strong><\/li><\/ol><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p>Gwenlake peut r\u00e9viser le pr\u00e9sent contrat (y compris les politiques) de temps \u00e0 autre et la version la plus r\u00e9cente sera disponible sur le site Web de la Soci\u00e9t\u00e9. Si Gwenlake estime, \u00e0 sa seule discr\u00e9tion, qu'une modification est mat\u00e9riellement pr\u00e9judiciable au client, nous en informerons ce dernier. Les conditions modifi\u00e9es entreront en vigueur d\u00e8s leur publication sur le site Internet de la Soci\u00e9t\u00e9 ou, si nous vous en informons par courrier \u00e9lectronique, comme indiqu\u00e9 dans le message \u00e9lectronique. En continuant \u00e0 utiliser les services apr\u00e8s la date d'entr\u00e9e en vigueur de toute modification du pr\u00e9sent accord, vous reconnaissez et acceptez d'\u00eatre li\u00e9 par les conditions modifi\u00e9es. La derni\u00e8re modification du pr\u00e9sent accord date de la date indiqu\u00e9e \u00e0 la fin du pr\u00e9sent accord.<\/p><p>\u00a0<\/p><ol start=\"13\"><li><strong> Informations confidentielles<\/strong><\/li><\/ol><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p>\u00c9tendue de la protection. Les informations confidentielles de l'une ou l'autre partie ne peuvent \u00eatre utilis\u00e9es par l'autre partie que pour exercer ses droits et s'acquitter de ses obligations en vertu du pr\u00e9sent accord ou comme le permet ce dernier. Chaque partie ne divulguera les informations confidentielles de l'autre partie qu'aux employ\u00e9s, prestataires de services ou contractants de la partie destinataire qui ont besoin de conna\u00eetre les informations confidentielles aux fins du pr\u00e9sent accord et qui sont soumis \u00e0 une obligation de confidentialit\u00e9 non moins restrictive que l'obligation de chaque partie en vertu du pr\u00e9sent accord. La Compagnie et le Client prot\u00e9geront avec diligence la confidentialit\u00e9 des informations confidentielles de l'autre partie.<\/p><p>Exceptions. Les protections susmentionn\u00e9es des informations confidentielles ne s'appliqueront pas si le destinataire peut prouver par \u00e9crit que les informations : (a) \u00e9taient d\u00e9j\u00e0 connues \u00e0 juste titre par le destinataire au moment de la divulgation ; (b) ont \u00e9t\u00e9 divulgu\u00e9es au destinataire par un tiers qui avait le droit de faire la divulgation sans aucune restriction de confidentialit\u00e9 ; (c) sont, ou, sans faute du destinataire, sont devenues g\u00e9n\u00e9ralement accessibles au public ; ou (d) ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9velopp\u00e9es ind\u00e9pendamment par le destinataire sans acc\u00e8s \u00e0, ou utilisation de, l'information confidentielle du divulgateur. Le destinataire peut divulguer des informations confidentielles dans la mesure o\u00f9 la divulgation est requise par la loi, la r\u00e9glementation ou les r\u00e8gles d'admission \u00e0 la cote d'une bourse. Le destinataire en informera l'autre partie dans la mesure du possible.<\/p><p>\u00a0<\/p><ol start=\"14\"><li><strong> Divers<\/strong><\/li><\/ol><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p>Pas de tiers b\u00e9n\u00e9ficiaires. Sauf mention expresse dans les pr\u00e9sentes, le pr\u00e9sent accord ne cr\u00e9e aucun droit de tiers b\u00e9n\u00e9ficiaire dans une personne physique ou morale qui n'est pas partie au pr\u00e9sent accord. Sans limiter cette section, les utilisateurs finaux d'un client ne sont pas des tiers b\u00e9n\u00e9ficiaires des droits du client en vertu du pr\u00e9sent accord.<\/p><p>Force majeure. Nous ne serons pas responsables d'un retard ou d'une d\u00e9faillance dans l'ex\u00e9cution d'une obligation au titre du pr\u00e9sent accord si le retard ou la d\u00e9faillance r\u00e9sulte d'une cause \u00e9chappant \u00e0 notre contr\u00f4le raisonnable, y compris les cas de force majeure, les conflits du travail ou autres perturbations industrielles, les pannes syst\u00e9miques d'\u00e9lectricit\u00e9, de t\u00e9l\u00e9communications ou d'autres services publics, les tremblements de terre, les temp\u00eates ou autres \u00e9l\u00e9ments de la nature, les blocages, les embargos, les \u00e9meutes, les actes ou ordres du gouvernement, les actes de terrorisme ou la guerre.<\/p><p>Entrepreneurs ind\u00e9pendants. Les parties sont des entrepreneurs ind\u00e9pendants et se pr\u00e9sentent comme tels \u00e0 tous \u00e9gards. Le pr\u00e9sent accord ne cr\u00e9e pas d'agence, de partenariat, d'entreprise commune ou d'emploi et le client ne dispose d'aucune autorit\u00e9 lui permettant d'engager la soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 quelque titre que ce soit.<\/p><p>Langue. Toutes les communications et notifications \u00e0 effectuer ou \u00e0 donner en vertu du pr\u00e9sent accord doivent \u00eatre r\u00e9dig\u00e9es en anglais.<\/p><p>Int\u00e9gralit\u00e9. Le pr\u00e9sent contrat et les politiques constituent l'int\u00e9gralit\u00e9 de l'entente entre le client et Gwenlake relativement \u00e0 l'objet du pr\u00e9sent contrat. La pr\u00e9sente entente remplace toutes les repr\u00e9sentations, ententes, conventions ou communications ant\u00e9rieures ou contemporaines entre le client et Gwenlake, qu'elles soient \u00e9crites ou verbales, concernant l'objet de la pr\u00e9sente entente. En cas de conflit entre les documents qui composent la pr\u00e9sente convention, ces documents auront pr\u00e9s\u00e9ance, le cas \u00e9ch\u00e9ant, dans l'ordre suivant : la pr\u00e9sente convention, la politique d'utilisation acceptable, la politique de confidentialit\u00e9, les modalit\u00e9s du site, les lignes directrices sur l'utilisation des marques de commerce.<\/p><p>Conformit\u00e9 en mati\u00e8re d'importation et d'exportation. Le cas \u00e9ch\u00e9ant, le client ne peut pas retirer ou exporter des \u00c9tats-Unis ou autoriser l'exportation ou la r\u00e9exportation des services ou de tout ce qui s'y rapporte, ou de tout produit direct qui en d\u00e9coule, en violation de toute restriction, loi ou r\u00e9glementation du minist\u00e8re du commerce des \u00c9tats-Unis, de l'Office of Foreign Assets Control du minist\u00e8re des finances des \u00c9tats-Unis ou de toute autre agence ou autorit\u00e9 des \u00c9tats-Unis ou de l'\u00e9tranger.<\/p><p>R\u00e9glementation du gouvernement am\u00e9ricain. Aux fins des ventes \u00e0 des entit\u00e9s gouvernementales aux \u00c9tats-Unis, telles que d\u00e9finies \u00e0 la section 2.101 de la FAR, les services et la documentation connexe sont consid\u00e9r\u00e9s comme des \u201carticles commerciaux\u201d et, conform\u00e9ment \u00e0 la section 252.2277014(a)(1) et (5) de la DFAR, comme des \u201clogiciels informatiques commerciaux\u201d et de la \u201cdocumentation de logiciels informatiques commerciaux\u201d. Conform\u00e9ment \u00e0 la section 227.7202 du DFAR et \u00e0 la section 12.212 du FAR, toute utilisation, modification, reproduction, diffusion, ex\u00e9cution, affichage ou divulgation de ce logiciel commercial ou de cette documentation de logiciel commercial par le gouvernement des \u00c9tats-Unis sera r\u00e9gie par les conditions du pr\u00e9sent accord et sera interdite, sauf dans la mesure express\u00e9ment autoris\u00e9e par les conditions du pr\u00e9sent accord.<\/p><p>Cession. Le client ne peut c\u00e9der ou transf\u00e9rer la pr\u00e9sente convention, en tout ou en partie, par effet de la loi ou autrement, sans notre consentement \u00e9crit pr\u00e9alable. Gwenlake ne peut c\u00e9der la pr\u00e9sente entente sans en aviser le client, sauf que Gwenlake peut c\u00e9der la pr\u00e9sente entente ou tout droit ou obligation en vertu de la pr\u00e9sente entente dans le cadre d'une fusion, d'une acquisition, d'une r\u00e9organisation d'entreprise ou de la vente de la totalit\u00e9 ou de la quasi-totalit\u00e9 de ses \u00e9l\u00e9ments d'actif sans en aviser le client.<\/p><p>Absence de renonciation. La Soci\u00e9t\u00e9 ne sera pas r\u00e9put\u00e9e avoir renonc\u00e9 \u00e0 l'un quelconque de ses droits en vertu du pr\u00e9sent accord par l'\u00e9coulement du temps ou par toute d\u00e9claration ou repr\u00e9sentation autre qu'une renonciation \u00e9crite explicite autoris\u00e9e par la Soci\u00e9t\u00e9. Aucune renonciation \u00e0 une violation du pr\u00e9sent accord ne constituera une renonciation \u00e0 toute autre violation du pr\u00e9sent accord.<\/p><p>Divisibilit\u00e9. Si l'une des dispositions du pr\u00e9sent accord est jug\u00e9e invalide ou inapplicable, les autres dispositions du pr\u00e9sent accord resteront pleinement en vigueur.<\/p><p>Droit applicable. Le pr\u00e9sent accord et tout litige pouvant survenir entre les parties sont r\u00e9gis par le droit fran\u00e7ais (Tribunal de Rennes), sans r\u00e9f\u00e9rence aux principes de conflit de lois.<\/p><p>R\u00e9solution des litiges. Les parties conviennent de d\u00e9ployer des efforts raisonnables pour r\u00e9soudre tout litige de bonne foi. Si un diff\u00e9rend n'est pas r\u00e9solu dans les trente (30) jours suivant la notification, l'une ou l'autre des parties peut recourir \u00e0 une proc\u00e9dure formelle. Sans limiter ce qui pr\u00e9c\u00e8de et sous r\u00e9serve des exceptions ci-dessous, les parties conviennent de r\u00e9soudre toute r\u00e9clamation relative au pr\u00e9sent accord ou aux services par le biais d'un arbitrage d\u00e9finitif et contraignant. Le Tribunal de Rennes (France) administrera l'arbitrage conform\u00e9ment \u00e0 son R\u00e8glement d'arbitrage commercial. Le client ne peut r\u00e9gler ses diff\u00e9rends avec Gwenlake que sur une base individuelle et ne peut pr\u00e9senter une r\u00e9clamation dans le cadre d'un recours collectif, d'un recours consolid\u00e9 ou d'un recours repr\u00e9sentatif. Les arbitrages collectifs, les actions collectives, les actions de procureur g\u00e9n\u00e9ral priv\u00e9 et la consolidation avec d'autres arbitrages ne sont pas autoris\u00e9s.<\/p><p>Notifications. Les notifications peuvent \u00eatre envoy\u00e9es au client \u00e0 l'adresse \u00e9lectronique associ\u00e9e \u00e0 son compte et \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 l'adresse info@gwenlake.com ou selon les modalit\u00e9s pr\u00e9vues par \u00e9crit par l'une des parties \u00e0 l'autre. Sauf indication contraire dans le pr\u00e9sent accord, toutes les notifications au titre du pr\u00e9sent accord doivent \u00eatre faites par \u00e9crit et seront r\u00e9put\u00e9es avoir \u00e9t\u00e9 d\u00fbment donn\u00e9es lorsque : (a) re\u00e7u, s'il est remis en mains propres ; (b) le jour suivant son envoi, s'il est envoy\u00e9 par courrier \u00e9lectronique ; (c) le jour suivant son envoi, s'il est envoy\u00e9 pour livraison le lendemain par un service de livraison de nuit reconnu ; et (d) d\u00e8s r\u00e9ception, s'il est envoy\u00e9 par courrier certifi\u00e9 ou recommand\u00e9, avec demande d'accus\u00e9 de r\u00e9ception.<\/p><p>Titres. Les titres de paragraphes et de sections contenus dans le pr\u00e9sent accord sont uniquement destin\u00e9s \u00e0 faciliter les r\u00e9f\u00e9rences et n'affectent pas le sens ou l'interpr\u00e9tation du pr\u00e9sent accord.<\/p><p>Signatures. Le pr\u00e9sent accord peut \u00eatre sign\u00e9 en plusieurs exemplaires, dont chacun, une fois sign\u00e9 et remis, est consid\u00e9r\u00e9 comme un original et dont l'ensemble constitue un seul et m\u00eame instrument. Le pr\u00e9sent accord et tout original en contrepartie peuvent \u00eatre sign\u00e9s et d\u00e9livr\u00e9s par t\u00e9l\u00e9copie. La signature par t\u00e9l\u00e9copie est valable et acceptable \u00e0 toutes fins comme s'il s'agissait d'un original.<\/p><p>\u00a0<\/p><ol start=\"15\"><li><strong> D\u00e9finitions<\/strong><\/li><\/ol><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p>\u201cOn entend par \u201dinformations relatives au compte\" les informations que vous fournissez dans le cadre de la configuration et\/ou de l'administration de votre compte client, y compris, mais sans s'y limiter, les informations de contact, les noms d'utilisateur, les adresses \u00e9lectroniques et les informations relatives \u00e0 la facturation.<\/p><p>\u201cInformations confidentielles \u201d d\u00e9signe toutes les informations divulgu\u00e9es par une partie \u00e0 l'autre, que ce soit avant ou apr\u00e8s la date d'entr\u00e9e en vigueur du contrat, et dont le destinataire devrait raisonnablement comprendre qu'elles sont confidentielles, y compris : (a) pour vous, tout le contenu client et les informations requises pour l'activation du compte ; (b) pour Gwenlake, les prix non publi\u00e9s et autres conditions de service, les rapports d'audit et de s\u00e9curit\u00e9, les plans de d\u00e9veloppement de produits, les sch\u00e9mas de solutions, les conceptions de centres de donn\u00e9es et autres informations ou technologies exclusives ; et (c) pour les deux parties, les informations marqu\u00e9es ou d\u00e9sign\u00e9es d'une autre mani\u00e8re comme confidentielles ou exclusives. Les informations d\u00e9velopp\u00e9es ind\u00e9pendamment par l'une ou l'autre partie, respectivement, sans r\u00e9f\u00e9rence aux informations confidentielles de l'autre partie, ou qui deviennent accessibles \u00e0 l'une ou l'autre partie, sauf en cas de violation de l'accord ou de la loi applicable, ne sont pas des informations confidentielles de l'autre partie.<\/p><p>\u201cLe \u201dContenu Client\" d\u00e9signe l'ensemble des applications, logiciels, services, fichiers, informations, donn\u00e9es ou autres contenus, transf\u00e9r\u00e9s, stock\u00e9s, t\u00e9l\u00e9charg\u00e9s ou publi\u00e9s ou affich\u00e9s, directement ou indirectement li\u00e9s \u00e0 l'utilisation des Services par le Client et les Utilisateurs finaux, ainsi que tous les r\u00e9sultats de calcul que le Client ou tout Utilisateur final tire de ce qui pr\u00e9c\u00e8de par le biais de l'utilisation des Services. Le contenu du client n'inclut pas les informations relatives au compte.<\/p><p>\u201cOn entend par \u201dutilisateur final\" toute personne, soci\u00e9t\u00e9 affili\u00e9e, employ\u00e9, contractant, agent ou entit\u00e9 qui : (a) utilise ou acc\u00e8de au contenu du client ; ou (b) acc\u00e8de ou utilise les services sous votre compte : (a) utilise ou acc\u00e8de au Contenu Client ; ou (b) acc\u00e8de ou utilise les Services sous votre compte.<\/p><p>\u201cFrais\u201d : les frais de service \u00e9tablis par la soci\u00e9t\u00e9 pour les services.<\/p><p>\u201cDroits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle\u201d : tous les droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle dans le monde, y compris les droits d'auteur, les marques commerciales, les marques de service, les secrets commerciaux, les brevets, les demandes de brevet et les droits moraux, qu'ils soient enregistr\u00e9s ou non.<\/p><p>\u201cPolitiques\u201d : l'accord, la politique d'utilisation acceptable, la politique de confidentialit\u00e9, les conditions du site, les directives d'utilisation des marques et toute autre politique ou condition mentionn\u00e9e ou incorpor\u00e9e dans le pr\u00e9sent accord et publi\u00e9e \u00e0 ce moment-l\u00e0 sur le site web de la soci\u00e9t\u00e9.<\/p><p>\u201cOn entend par \u201durgence de s\u00e9curit\u00e9\u2019 une menace cr\u00e9dible pour la s\u00e9curit\u00e9 des services provenant (a) d'une utilisation des services qui perturbe ou pourrait perturber les services, l'utilisation des services par d'autres clients ou l'infrastructure utilis\u00e9e pour fournir les services et (b) d'un acc\u00e8s non autoris\u00e9 d'un tiers aux services.<\/p><p>\u201c Services \u201d d\u00e9signe chacun des services en nuage et en ligne ou des ressources informatiques fournis par Gwenlake. Ces services sont accessibles par le biais de compte(s) autoris\u00e9(s) \u00e0 l'aide d'identifiants de connexion via www.gwenlake.com ou l'application Gwenlake. Les services n'incluent pas le contenu de tiers.<\/p><p>\u201cTaxes \u201d d\u00e9signe tous les droits, frais de douane ou taxes (autres que l'imp\u00f4t sur le revenu de Gwenlake) associ\u00e9s \u00e0 l'achat des services, notamment la TVA, les taxes d'accise, les taxes de vente et de transaction, ainsi que les p\u00e9nalit\u00e9s ou les int\u00e9r\u00eats connexes.<\/p><p>\u201cOn entend par \u201dcontenu de tiers\" les logiciels (y compris les images de machines), les donn\u00e9es, les textes, les sons, les vid\u00e9os ou les images mis \u00e0 votre disposition par un tiers ou en liaison avec les services.<\/p><p>\u201cDemandes de tiers\u201d : toute demande \u00e9manant d'un tiers concernant l'utilisation par le client des services en liaison avec un logiciel, un produit ou un service tiers, y compris, mais sans s'y limiter, les demandes d'archives relatives \u00e0 l'utilisation des services par le client ou l'utilisateur final, les mandats de recherche, les ordonnances du tribunal ou les citations \u00e0 compara\u00eetre.<\/p><p>\u201cLes \u201ddirectives d'utilisation des marques\u201c sont les directives publi\u00e9es et situ\u00e9es \u00e0 l'adresse \u201dwww.gwenlake.com\", telles qu'elles peuvent \u00eatre mises \u00e0 jour par nous de temps \u00e0 autre.<\/p><p>\u00a0<\/p><p>Modifi\u00e9 le 30 mai 2023.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Terms of Service This Gwenlake Terms of Service (\u201cAgreement\u201d) is entered into by and between Gwenlake SAS (referred to herein as \u201cGwenlake,\u201d \u201cCompany,\u201d \u201cwe,\u201d \u201cus,\u201d or \u201cour\u201d) and the Customer (referred to herein as \u201cCustomer,\u201d \u201cyour,\u201d or \u201cyou\u201d), contains the terms and conditions that govern your access to and use of the Services. This Agreement [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"elementor_header_footer","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-5195","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gwenlake.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5195","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gwenlake.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/gwenlake.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gwenlake.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gwenlake.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5195"}],"version-history":[{"count":24,"href":"https:\/\/gwenlake.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5195\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6202,"href":"https:\/\/gwenlake.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5195\/revisions\/6202"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gwenlake.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5195"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}